As estrelas permaneceram imóveis no torpor da noite, e tudo porque ele percebeu que o abandono é o mais perto que se pode chegar da morte sem tocá-la.
Enquanto ela se afastava na escuridão úmida de São Paulo, ele contemplava a própria finitude no encontro com a ausência dela, na impossibilidade da real união entre duas almas, na impossibilidade de converter luz em matéria, espaço em tempo, raiva em amor; na impossibilidade do infinito.
Ele queria alcançar o silêncio dela, e dizer Aproxime seu desejo do meu, acaricie sua dor na minha, vamos misturar nossas ilusões, antes que o passado roube o que é só nosso, antes que o gosto da sua boca dilua-se na escuridão, antes que essas sensações dobrem-se ao porvir, e a verdade da vida perca-se na memória de nossos breves dias.
Então ele quis pedir novamente Entregue seu medo ao meu, sim, eu cuidarei dele, sem tentar amansá-lo com doces mentiras, ele estará conosco sempre que nossos sorrisos participarem um do outro.
E tudo porque o abandono trouxe o frio da morte antes que o tempo permitisse, e o caos da vida foi incapaz de expulsar o vazio, o vazio das estrelas imóveis na noite em que ela partiu.
domingo, 9 de maio de 2010
sábado, 8 de maio de 2010
About Solitude
"It is very easy in the world to live by the opinion of the world. It is very easy in solitude to be self-centered. But the finished man is he who in the midst of the crowd keeps with perfect sweetness the independence of solitude."
Ralph Waldo Emerson
Ralph Waldo Emerson
A Miséria das Palavras
O que fazer quando a caneta recusa-se a tocar o papel? O que resta quando as palavras certas estão secas de significado, e o significado escapa do que é real, refugiando-se nas sensações ilusórias de conforto e ternura? Como extrair a minha verdade do mundo quando a incerteza torna tola qualquer busca por controle? O que fazer, portanto, quando o coração ignora o absurdo e delega todo sentido à vida do espírito e aos domínios incontestáveis da mente? O que fazer, senão escrever?
Assinar:
Postagens (Atom)